shadow of slayershome  
  
查看: 2569|回复: 4

[转贴] 找了下黑魔法的咒语一些疑问…

[复制链接]
发表于 2008-9-5 21:11:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家知道SLAYERS里的黑魔法基本是借由高位魔族的力量而造成破坏..(具体来说是魔族赤眼魔王老大以及他手下的五王..借由其他魔族的力量的魔法我还没发现过..),于是五王就有对应的咒语前缀,比如:
霸王雷击阵(ダイナスト.ブラス)   霸王冰河烈(ダイナスト.ブレス)   名称中都有 ダイナスト(DAINASUTO罗马读音),其实也就是霸王的称谓..至少我的理解是这样,因为DYNAST似乎确实是霸王的意思...
同样的: 兽王牙操弹(ゼラス.プリッド)  而兽王的名字是 洁拉丝·美达利欧姆(ゼラス=メタリオム)
海王枪破击(ダルフ.ストラッシュ)  海王灭杀斩(ダルフ.ゾク)  海王的名字为 ダルフイン(达尔菲),可以看到 ダルフ就是由ダルフイン演变来的..
魔龙烈火咆(ガヴ.フレア),魔龙王加布衍生出来的魔法.魔竜王(カオスドラゴン)ガーヴ.把长音去掉就是 ガヴ  也一看就能知道...
但是只有冥王很奇怪...菲不里佐 冥王(ヘルマスター)フィブリゾ  称号以及全名是这样的,但是向冥王借助力量的法术的名字却是 冥王降魔阵(ラグナ.ブラスト) 冥王幻胧咒(ラグナ.ドライブ),是的,前缀是ラグナ,这可与冥王搭不上边啊,相反,ラグナ却与一个魔法沾边,那就是神灭斩(ラグナ.ブレト)...
显然 ラグナ 这个词语指的并不是冥王,以魔法的强度来说,神灭斩与其他两个魔法威力差距实在太大了,如果 ラグナ 代表金色噩梦魔王,另外两个魔法就显得太过不够强力了(魔族大王之力只换来区区冥王降魔阵(ラグナ.ブラスト) 冥王幻胧咒(ラグナ.ドライブ)的威力,差距太大)
所以我认为 Ragnarok 才是 ラグナ 的由来...Ragnarok想必大家很熟悉,是的,诸神之黄昏,日语的话应该是 ラグナロク(我特意去网上查了一下,Ragnarok用翻译网站查出的结果就是ラグナロク)
诸神之黄昏的寓意应该是毁灭,诸神的末日,所以ラグナ.ブレト称为神灭斩倒也很恰当...曾经我一直认为它应该叫 拉格那之刃 ,,,
ラグナ 确实很适合冥王,魔族5王之中只有他最期待毁灭,NEXT里很明确,他的愿望,他的目的就是毁灭,毁灭是他的全部.
另附上魔族5王以及赤眼魔王的称号 名字..
冥王 菲布里佐(冥王(ヘルマスターHELL MASTER))フィブリゾ  冥界主宰
魔龙王 加布(魔竜王(カオスドラゴンCHAOS DRAGON ))ガーヴ 混乱之龙
兽王 洁拉丝(獣王(グレーター・ビーストGREATER BEAST )ゼラス=メタリオム) 伟大的野兽(好吧我承认这个翻译很差劲...不过我不知道该怎么形容...GREATER似乎是要显示出"大"这个概念...)
海王 达尔菲(海王(デイーブシーDEEP SEA )ダルフイン)深沉之海(这里有个小小的问题,デイーブ我查了一下,翻译是DEEB..但是很明显,这里应该DEEP 深 广渺 的意思..也许是一些翻译的粗心..)
霸王 古劳谢拉(霸王(ダイナストDynast)グラウシエラ)  君主 霸王

赤眼魔王 夏布拉尼古德((ルビーアイruby-eye)シャブラニグドウ),字面上翻译是红宝石之眼,翻译成赤眼魔王确实很贴切...

ok,搞定...还是花了我一点心血的,给我点回复吧
发表于 2008-9-5 21:17:51 | 显示全部楼层
一直觉得“冥王幻胧咒”不像是借冥王之力的咒语……因为它是咒术,不是攻击性的魔法……
但偏偏又有“冥王”二字……这一招在哪用过啊……=  =
发表于 2008-9-5 21:32:17 | 显示全部楼层
是ラグナブレード喔…不過拉格那之刃…你是不是看了那些錯誤翻譯:乌鸦飞过:
裡面全部的魔法都有漢字喔…音譯通常都是錯的…
不過ラグナ是什麼意思我就不知道了

剛剛找了下…原來還是有幾個沒漢字的
ウラバザード・フレア
ゼラス・ファランクス

[ 本帖最后由 緋之靜寂 于 2008-9-5 21:38 编辑 ]
发表于 2008-9-5 21:44:31 | 显示全部楼层
完…………完完全全的日语小白啊

不过……看论坛黑魔法介绍里神灭斩是Laguna Blade…………冥王降魔阵是……Laguna Blast

这个…………确实纳闷好一阵子
发表于 2008-9-6 23:02:17 | 显示全部楼层
当时确实很纳闷,laguna的问题。。。


感谢LZ了。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表